professional work reference - was tun wenn arbeitgeber unkooperativ?

  • Hallo zusammen,

    wollte den Thread von wolverine nicht mit einem weiteren Thema "ver-unübersichtlichen", daher hier meine Frage:

    Was ist eigentlich, wenn sich der deutsche Arbeitgeber weigert, ein entsprechendes Arbeitszeugnis für die Berufsanerkennung zu erstellen oder zu unterschreiben?
    Hatte damit überhaupt schon mal einer Probleme?
    (so à la "das kenn ich nicht", "muss ich nicht", "du hast gekündigt, dir helf ich eh nicht")

    Rechtlichen Anspruch habe ich das deutsche Zeugnis, das ist klar, welches mir aber im Zweifel für die Anerkennung nicht alle Infos liefert.

    Es sei mal dahingestellt, ob ich mir da tatsächlich begründete Sorgen machen muss, aber so als worst case... wie geht man damit um?

    LG,
    Socceroo

  • Soweit ich weiß, hat man sogar Anspruch auf ein "qualifiziertes Arbeitszeugnis", in dem dann so ziemlich alles drin stehen müsste, was du kannst und was du wie gemacht hast.

    Von daher - kannst du das wohl notfalls auch einklagen. Denn ob du dich nun hier in Deutschland oder im Ausland nach einem anderen Arbeitgeber umschaust, dürfte erst mal uninteressant sein (für deinen aktuellen Chef). Er hat dir ein ordentlichen Zeugnis auszustellen und fertig.

  • hallo,
    ich habe zwar keine erfahrung mit diesem thema, doch muß ich mich in ca. einem halben jahr auch damit beschäftigen.
    ich werde versuchen ein zeugniss nach meinen wünschen selbst zu schreiben.
    sollte der AG nicht unterschreiben werde ich einen arbeitskollegen fragen ob er es tut.
    ich habe irgendwann mal gelesen, solange man visitenkarte und tel. nr. beifügt kann das zeugniss jeder, der sich damit auskennt, unterschreiben. ob das so funktioniert kann ich auch nicht sagen. nur wäre das eine alternative zum AG-Zeugniss.
    gruß

  • Hi fernweh,

    das beruhigt mich schon ein wenig...

    Am besten wäre natürlich, ich formuliere ein entsprechende Zeugnis entsprechend den Richtlinien auf Englisch vor, und lasse das dann unterschreiben. :)

    Falls die Antwort "gibts nicht!" lautet, will man sich allerdings auch nicht unbedingt auch noch mit seinem AG anlegen... und das auch noch dann, wenn man eh schon den ganzen Visa- und Umzugsstress als Hals hat...

    Ansonsten: hat jemand einfach seine deutschen Arbeitszeugnisse genommen und übersetzen lassen? Hat das alles problemlos geklappt?

    Viele Grüße,
    Socceroo

    Einmal editiert, zuletzt von socceroo (16. März 2008 um 15:00)

  • Hi Socceroo,
    ich habe 2 Arbeitszeugnisse selbst auf englisch formuliert und mir dann unterschreiben lassen und ein ganz normales deutsches qualifiziertes Arbeitszeugnis übersetzten lassen. Bei der Berufsanerkennung gab es keine Probleme. Da steht ja auch ein Haufen Zeug drin. Das hat denen gereicht.

    Gruss

    Mechanix

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!