Das Symbol-Wörterbuch
Ohne Worte...
Ausländisch leicht gemacht!
Lost in Translation (Bei der Übersetzung gescheitert)? Jetzt nicht mehr!
Jedenfalls nicht mehr so ohne weiteres. Die Idee ist so einfach wie praktisch: Ein Wörterbuch ohne Wörter im Taschenformat!
Statt sich mit lautschriftlichen Zungenbrechern abzumühen ohne ganz genau zu wissen, was man da in fremden Gefilden nun wirklich von sich gibt, wird Ausländisch mit dem „Icoon-Book“ relativ leicht gemacht. Die insgesamt rund 2000 stark vereinfachten Symbole dienen der Völkerverständigung. Einfach Seite aufschlagen, mit dem Finger draufzeigen und ungehemmt drauflos kommunizieren.
Gut, das normale Alltags-Quassel-Tempo wird sich nicht einhalten lassen, aber mit etwas Geduld geht's – ob Ihnen das Benzin ausgeht, Sie von einer Schlange gebissen werden oder einfach nur essen gehen wollen: In dem Büchlein findet sich für (fast) jede Situation das passende Symbol. Lebensmittel, Farben, Tiere, erste Hilfe, leibliches Wohl, Gemütsregungen, Alltagsgegenstände oder –Situationen…
Sie sind nach Themengruppen sortiert und Platz sparend angeordnet. Manchmal wird’s so auf den Seiten etwas eng und dadurch unübersichtlich. Da muss der Finger schon ganz genau zeigen…
Zusammengestellt – und im Urlaub getestet – haben die Symbole die Autoren Gosia und Karsten Warrink.
Aber werden die Bildchen auch überall sofort verstanden?
In einigen Fällen sind sie doch nicht ganz eindeutig. Was – bis auf die Farbe – unterscheidet schließlich ein Wattebäuschchen von einem Hundehäufchen…?
Mehr Symbole unter http://www.icoonbook.com