Hilfe ! Schulischer Werdegang

  • Hallo,

    ich brauche eure Hilfe.
    Es geht um meine Schulabschlüsse. Habe über das Internet einen Einwanderungberater aus Australien ausfindig gemacht. Dieser stellt einen
    Fragebogen für Einwanderer auf seiner Internetpräsenz zur Verfügung. Dort muss ich unter anderem meinen Schulischen Werdegang, inklusive denn Abschlüssen, auf Englisch
    mitteilen. Nun weiß ich nicht wie ich die in dass australische
    Schulsystem einordnen soll bzw. auf Englisch heisen.

    Berufskolleg (Berufsschulabschluss Gärtner,Hauptschulabschluss nach Klasse 10)

    3 Jahre Hauptschule (Abgang nach Klasse 9)

    2 Jahre Reaschule dann abgegangen zur Hauptschule

    4 Jahre Grundschule

    1 Jahr Schulkindergarten

    Ich hoffe ihr könnt mir da einwenig helfen. Falls ihr mehr Infos benötigt, sagt mir nur bescheid.

    Vielen Dank im vorraus.

    Einmal editiert, zuletzt von DarciaWolf (20. Juni 2007 um 02:03)

  • Also im Netz gibt es ja ein paar Übersetzer die sagen mir Grundschule-Primary school, Hauptschule-junior high school,Realschule-Secondary high school.Ach ja schulkindergarten-preschool.Berufskolleg dazu habe ich nichts gefunden.
    Der übersetzt recht gut
    http://babelfish.altavista.com/ oder eben Google
    Übersetzung dafür habe ich über meinen Casio EW-G2100 gemacht der wurde mal sehr günstig bei Karstadt verkauft und hat nur Englisch drin.

    Einmal editiert, zuletzt von MSV (20. Juni 2007 um 03:19)

  • Vielen,vielen Dank !!!

    Ich Dummkopf :baby: habe denn Übersetzer von google genommen. Da kam nichts anständiges heraus(Realschule =Six-form high school und bei Hauptschule kam Hauptschule heraus,toll). Dann habe ich es noch mit dem Babylon Übersetzer versucht, klappte aber auch nicht so wie ich mir das vorgestellt habe.Versuche jetzt mal den babelfish, denn ich bis jetzt auch noch nicht kannte.

    Aber nochmals vielen Dank :)

  • auch super gut ist Leo

    http://www.leo.org

    hat auch ein Forum für Floskeln, Umschreibungen etc. Also nicht nur Wort für Wort


    LG
    Ela

    :D Google und http://www.lmgtfy.com/?q=border.gov.au beantworten 85% aller Fragen und die restlichen 15% - und als Motivationshilfe - das beste Forum der Welt :D

    [COLOR=blue]When life gives you lemons, make grape juice. Then sit back and watch the world try to figure out how you did it.[/COLOR]

  • Vielen,vielen Dank! :)
    Ihr habt mir echt weitergeholfen.
    Danke.

    Dann kann ich ja loslegen.
    Aber jetzt geh ich erstmal ins Bett.

  • Ich bin auch grad dabei, meinen Lebenslauf in die englische Version zu bringen und hab dafür ein Ratgeber-Buch rausgekramt ("Jobsuche mit Erfolg - Die perfekte Bewerbung auf Englisch", compact Verlag).
    Dort werden im Glossar Übersetzungen für unsere verschiedenen Schulen in Deutschland aufgelistet:

    Schulsysteme:

    Berufsschule: vocational school
    Gesamtschule: comprehensive school
    Grundschule: elementary school
    Gymnasium: secondary school, high school
    Hauptschule: non selective secondary modern school
    Realschule: secondary school
    Technische Hochschule: technical university
    Universität: university

    Schulabschlüsse:

    Realschulabschluss:
    "secondary school examination"; vergleichbar mit dem General Certificate of Education (GCSE) in Großbritannien

    Abitur:
    "final high school examination"; vergleichbar mit den A-Levels in Großbritannien und dem High School Diploma in den USA

    Hochschulabschluss:
    "university degree", "academic degree"


    Viele Grüße
    LittleWallaby

  • Danke !
    Werde mir dieses Buch auch zulegen, könnte sehr hilfreich sein. :]
    So ein Forum habe ich ja noch nicht gesehen, wo man geradezu mit Tips
    zugeschüttet wird. Danke.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!