oder zu woertlich genommen?
Meiner Schwester in Deutschland erzaehlte ich von der 'burst ear drum' meiner Nachbarin und uebersetzte es nach Hin- und Herueberlegen mit 'geplatzter Ohrentrommel'. Sie lachte ganz fuerchterlich und erklaerte mir dann, dass hiesse Trommelfell. Na klar, das wusste ich eigentlich auch.
Als ich das meiner Tochter erzaehlte, lachte diese ganz fuerchterlich und sagte: was, die sagen 'drum fur' in Deutschland fuer ear drum?
Kein Kommentar!