Uebersetzung free translation service

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Uebersetzung free translation service

      Hallo ihr lieben,
      warte schon gespannt auf meinen Interview-Termin in der australischen Botschaft in Wien (2 wochen noch :) fuer mein spouse visa.
      Hab jetzt intensiver auf der DIAC seite gestoebert

      immi.gov.au/living-in-australi…ng/translation_help.htm#a

      und folgendes gefunden:

      "The Department of Immigration and Citizenship (DIAC) provides a free translation service for people settling permanently in Australia (...)"

      "Persons eligible for free translations are:
      Provisional Partner Visa Holders
      Holders of the Spouse (Provisional) visa subclass 309, Spouse (Temporary) subclass 820, and Interdependency (Provisional) subclasses 310, Interdependency (Temporary) subclass 826, Partner (Provisional) subclass 309 or Partner (Temporary) subclass 820.
      Note: These are the only temporary visa categories that are eligible."

      Laut Homepage uebersetzen die einem ziemlich alles.
      Hat jemand von euch damit Erfahrung? Kann ich, wenn ich mein temporary visum bekomme, in Australien dann z.B. meinen Fuehrerschein uebersetzen lassen (die ich in NSW brauchen werde)?

      Freu mich ueber Infos (auch zu Interview-Erfahrungen fuers Partnerschafts-Visum oder "wie bekomme ich eine driving licence in NSW")

      alles liebe aus oesterreich
      sabrina